翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/08/22 16:50:15

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
日本語

こんにちは。
私は免許証のコピー、もしくはパスポートコピーをスキャンして、電子メールで送る事ができます。
しかし、ファックスで送る事は出来ません。電子メールでもかまいませんか?


クレジットカードでの支払いに問題がある場合は、PayPalで支払えば問題は解決しますか?
当初PayPalで支払いを行おうと試みましたが、サイトのエラーで支払う事は出来ませんでした。PayPalでの支払いで解決するのであれば、私のメールアドレスに請求書を送ってください。

英語

Good day.
I can send you my scanned copy of my license or my passport.
However, I cannot send it through fax. Are you okay through e-mail?


If there's a problem to occur in paying through credit card, will the problem be settled if I will pay through PayPal?
It was my first time to pay through PayPal but the website turned error so I was not able to pay. If the payment is already settled please send the invoice in my e-mail.

レビュー ( 1 )

premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
premiumdotzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/22 17:44:02

good

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加