この商品は日本ではとても高く売られているので、
あなたのお店で買った商品を私のお客さんや友達に提供すると、とても喜ばれます。
今回はとても良い取引ができ満足しています。
また購入しますのでその時は宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/08/21 22:45:10に投稿されました
The product which I bought in your shop made my customer and friends pleased when I offered it to them because this product is very expensive in Japan.
I am satisfied with the great deal this time.
I will purchase again next time, so please treat me well. Thank you.
scopejpさんはこの翻訳を気に入りました
I am satisfied with the great deal this time.
I will purchase again next time, so please treat me well. Thank you.
翻訳 / 英語
- 2013/08/21 22:30:34に投稿されました
Due to the fact that this product is really expensive in Japan,
my customers and friends would be really happy if they bought it from you store.
I am happy with how things worked out this time.
Just so that you know I plan on making additional purchases in the future. When that time comes I hope we can make things work. Thank you very much for your time.
scopejpさんはこの翻訳を気に入りました
my customers and friends would be really happy if they bought it from you store.
I am happy with how things worked out this time.
Just so that you know I plan on making additional purchases in the future. When that time comes I hope we can make things work. Thank you very much for your time.
★★★☆☆ 3.0/1