Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am e-mailing regarding iPhone5`s case, but will this product be encased in ...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mzarco1 , ynomura ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Aug 2013 at 21:53 1209 views
Time left: Finished

iphone5のケースですが、こちらは箱に入っていますか?それともむき出しのまま梱包されるのでしょうか?

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2013 at 21:55
I am e-mailing regarding iPhone5`s case, but will this product be encased in the box? Or will it be wrapped without the box?
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
早く翻訳していただいてありがとうございます!
ynomura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2013 at 21:58
For iPhone5 case, Is it going to be sent within a box, or be packed as it is exposed, without protection?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime