Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hello. I have a question regarding these 3 driver heads. I dont see where a p...

This requests contains 307 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( maggie_smith05 , kiijimakai ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakamura at 15 Aug 2013 at 19:14 1840 views
Time left: Finished

hello. I have a question regarding these 3 driver heads. I dont see where a paypal payment has been made. did you send payment for this order?

Here are the pictures of the #7 and the others. Let me know if you are interested in any of them. Sorry for the delay. I have been in the middle of moving shops.

maggie_smith05
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 15 Aug 2013 at 19:24
こんにちは。3つのドライバーヘッドについて質問があります。ペイパルでの支払いが見当たらないのですが、支払われましたか?

#7とその他の写真を添付します。ご覧になって興味があるようでしたら、連絡ください。お店を引越している最中で、お返事が遅くなって申し訳ないです。
★★★★★ 5.0/1
kiijimakai
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 15 Aug 2013 at 19:25
こんにちは。この3つのドライバーヘッドについて質問があります。どこでペイパルの支払いが行われたかがわかりません。この注文に支払いをしましたか。

#7、その他の写真があります。もし何かご興味があるものがあれば連絡をください。
店舗の移転最中につき、遅くなって申し訳ありません。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime