[Translation from Japanese to English ] Good day. We were able to contact the store where we purchased and were able...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( am_me99 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Aug 2013 at 12:16 2755 views
Time left: Finished

こんにちは。
私達は購入元と連絡をとり、問題の詳細を理解する事が出来ました。


packages LH14687064について。
未着の商品はありません。問題ありませんでした。


package 1Z5F0R230347973587について
この商品を日本で受け取りました。しかし、この製品を私達は購入していない。

そのため、私達はこの製品の代金を支払い、購入する事を購入元の担当者に伝えています。

am_me99
Rating 51
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2013 at 12:33
Good day.
We were able to contact the store where we purchased and were able to understand the details of the problem.


About the package LH14687064.
There are no products that didn't arrive. No problems at all.


About package 1Z5F0R230347973587
This one was received in Japan. However, we did not purchase this product.

Therefore, we are paying the bill and telling the person in charge at the store about the purchase.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2013 at 12:31
Hello,
We have got in touch with the buyer and we have understood the details of the issue.


Regarding the package LH14687064, there has been no problem with the quantity.


Regarding the package 1Z5F0R230347973587, we have received the items in Japan, but we did not place the order for these items.

In connection with above items, we have already conveyed our intention to the buyer that we will purchase and pay for these items.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime