[Translation from Japanese to English ] ・ The lecture program on "International Economics", which I have been attendi...

This requests contains 217 characters and is related to the following tags: "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( googlybear , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ydgkh at 05 Aug 2013 at 15:58 2025 views
Time left: Finished

・7月から受講していた「国際経済学」のプログラムを無事に修了しました。
クラスメートの皆に出会えたおかげで、本当に充実した時間を過ごすことができました。
皆がいなくなった寮はとても寂しいですが、僕はもう少しLAで頑張りたいと思います。
いつかまた、世界のどこかで会いましょう。

・こんばんは!夜遅くにごめんなさい。この前のパーティーで君と一緒に撮った写真をもらえないかな?自分のカメラであんまり写真を撮ってなかったので、もらえると嬉しいです。

googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2013 at 16:09
・ The lecture program on "International Economics", which I have been attending since July, has successfully ended.
I had such a productive time because I was able to meet my classmates.
It feels lonely now that everyone is no longer in the dormitory, but I want to continue doing my best here in LA.
Someday, let's meet again somewhere in the world.

・ Good evening! I am sorry because I know it is already late at night. Can you give me the photo of us that was taken at the party the other day? I was unable to take photos using my own camera, so I would be really happy if you can give me a copy of it.
★★★★★ 5.0/1
mellowgerman
Rating 53
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2013 at 16:02
In July I finished the international business course without any problems.
I spent a very full and educational time, thanks to meeting all of you. Without everyone here the hostel is a bit lonely, but I want to give my best here at LA a little bit longer.
Let us meet again somewhen and somewhere.

Good evening. Sorry for disturbing you this late. Can I perhaps get the picture I took with you at the party recently? I didn't take many pictures with my own camera, so I would be very happy to receive it.


[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2013 at 16:17
・ The “international economics” program I have been taking since July has successfully completed. I have enjoyed satisfactory period since I could see my classmates.
Although I have feeling lonely at the dormitory without my classmates, I am going to keep working at LA little more.
Let’s see each other somewhere in the world someday.

・Good evening. I’m sorry for disturbing you late in the night. Could you give me the picture which we took together during the party before? I want to say thank you if you could give me some.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime