こんにちは。
連絡ありがとう。
私は日本でアウトドア用品を販売しています。
良い商品が入荷したら連絡して下さい。
まとめ買いします。
どの様な商品を取り扱っていますか?
リストがありましたら連絡して下さい。
Ebayを通さず直接取引で構いません。
ペイパルで支払います。
ご連絡お待ちしています。
宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/08/01 01:51:35に投稿されました
Hello.
Thank you for your email.
I am selling outdoor products in Japan
Please contact me when you have a new shipment of good products.
I am going to buy in bulk.
What products do you handle?
Please send me a list if you have one.
I am okay with doing business directly, and not through eBay.
I am going to make the payment through Paypal.
I am looking forward to your response.
Thank you in advance.
Thank you for your email.
I am selling outdoor products in Japan
Please contact me when you have a new shipment of good products.
I am going to buy in bulk.
What products do you handle?
Please send me a list if you have one.
I am okay with doing business directly, and not through eBay.
I am going to make the payment through Paypal.
I am looking forward to your response.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2013/08/01 01:48:01に投稿されました
Hello. Thank you for contacting me.
I sell outdoor products in Japan.
When you have any good items in stock, please contact me.
I would buy some in bulk.
What kind of goods do you carry?
If you have a list, please contact me.
I have nothing against doing trade directly, beyond eBay.
I would pay through PayPal.
I'm looking forward to hearing from you.
Best regards.
I sell outdoor products in Japan.
When you have any good items in stock, please contact me.
I would buy some in bulk.
What kind of goods do you carry?
If you have a list, please contact me.
I have nothing against doing trade directly, beyond eBay.
I would pay through PayPal.
I'm looking forward to hearing from you.
Best regards.