Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 2013年7月18日にあなたから受け取ったメールに、私の返品を受け取ったとありました。なのに今になって返品をまだ受け取っていないとどう...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は kiwi さん mitiharekina さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 16分 です。

okotay16による依頼 2013/08/01 00:16:52 閲覧 2174回
残り時間: 終了

DE

Hallo,

am 18.07.2013 habe ich eine Mail von Ihnen erhalten dass Sie meine Rückgabe erhalten haben, wie können Sie dann jetzt behaupten dass sie die Rückgabe noch nicht erhalten haben...

kiwi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/08/01 02:57:36に投稿されました
こんにちは、

2013年7月18日にあなたから受け取ったメールに、私の返品を受け取ったとありました。なのに今になって返品をまだ受け取っていないとどう主張できるのですか・・・
mitiharekina
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/08/01 03:32:22に投稿されました
こんにちは

2013年7月18日のメールでは、あなたは私からの返品を受け取ったありました。
なぜ今になってまだ受け取っていないと主張されるのでしょうか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。