Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] No worries we trust you, these things happen! You want the box and watch sta...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , yuko1201 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hisanori at 23 Jul 2013 at 10:01 1376 views
Time left: Finished

No worries we trust you, these things happen!

You want the box and watch stand or just the empty carton boxes?

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2013 at 10:09
ご心配なく。信用しております。よくあることです。

ご希望は箱と時計スタンドですか? それとも空の外装箱ですか?
★★★★★ 5.0/1
yuko1201
Rating 55
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2013 at 10:03
貴方を信頼しているので、大丈夫ですよ。こんなこともあるでしょう。
箱と時計のスタンドが必要ですか、それともカラのカートンボックスだけでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime