Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 別の理由に変更してください。例えば、同じ注文してしまいましたとか。そうしたら、返金されるのはもっと早くなります。 宜しくお願いしま...

この英語から日本語への翻訳依頼は fantasyc さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

yasuhitoによる依頼 2013/07/22 11:07:53 閲覧 591回
残り時間: 終了

hi friends

please change another reason , you can said you have make the same order , then the money will return more soon , thank you

best regards
Sandra

fantasyc
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/22 11:10:22に投稿されました
こんにちは

別の理由に変更してください。例えば、同じ注文してしまいましたとか。そうしたら、返金されるのはもっと早くなります。

宜しくお願いします。
Sandra(サンドラ)
tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/22 11:24:04に投稿されました
やあ、友人、

もう一つの理由を変えて、なたは言われて缶詰にします。同じ注文を出したということにしてもらえれば、お金はより早く返金されます。では。

よろしく
サンドラ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。