Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] bonjour voulez vous la facture de suite merci....

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( munemura ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by nobu at 20 Jul 2013 at 20:04 1847 views
Time left: Finished

bonjour voulez vous la facture de suite merci....

munemura
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jul 2013 at 20:25
こんにちは。請求書は急ぎで必要ですか?
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jul 2013 at 20:52
こんにちは。請求書は必要ですか?

Client

Additional info

イーベイで幾つかの商品を落札したのですが、セラーからこのようなメッセージが届きました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime