[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、メールでの質問に返事がないのが残念です。答えにくい質問だったかもしれません。ただ大半は自己解決できたのでもう問題ありません。 以下の要望があります。...

この日本語から英語への翻訳依頼は tani1973 さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

sukichan4234による依頼 2013/07/19 14:16:21 閲覧 1701回
残り時間: 終了

先日、メールでの質問に返事がないのが残念です。答えにくい質問だったかもしれません。ただ大半は自己解決できたのでもう問題ありません。
以下の要望があります。

・AAAのリンク先のページで直接、投稿ができるようにしてほしい。(BBBのように)
・TwitterやFacebookのリンクを画像で表示したい

参考までに

tani1973
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/07/19 14:25:28に投稿されました
It is a pity that you didn't reply to the mail I sent the other day. The mail might have difficult questions. I have already solved most of the problems myself, so there is no problem.
I have the following requests for you.

Make it possible to post directly on the page linked from AAA. (as on BBB)
Make it possible to display the links to Twitter and Facebook using image.

FYI
sukichan4234さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/19 14:22:21に投稿されました
The other day I sent email to ask several questions, but there is no answer. There might be questions which are hard to answer. And I solved quite a few of them by myself so there is no problem anymore.
Here are some additional needs.

-I want it could allow to post directly on the pages of link AAA. (As BBB)
-I want to display the link of Twitter and Facebook by images.

For your reference.
sukichan4234さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。