[日本語から英語への翻訳依頼] 年収150万円で、自給自足をしながら生涯働ける職業があり、医療と福祉の問題がない生きる喜びを持てる村を全国7か所に作ります。

この日本語から英語への翻訳依頼は "医療" "福祉" のトピックと関連があります。 misasa さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

emomon0426による依頼 2013/07/19 13:54:32 閲覧 3508回
残り時間: 終了

年収150万円で、自給自足をしながら生涯働ける職業があり、医療と福祉の問題がない生きる喜びを持てる村を全国7か所に作ります。

misasa
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/07/19 14:04:23に投稿されました
I am going to establish 7 villages where people can live with joy with an annual income of 1.5 million yen, having a life-time career and being self-sufficient, without any worries about the medical and social welfare system.
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/19 13:57:43に投稿されました
It is a profession with ¥ 1.5 million annual income by which one could work for a life time while being self-sufficiency and create seven villages across the country with the joy of living without any problem of welfare or health care.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。