Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 色々と試してくれてありがとうございます。 どうやら故障のようです。 すぐに返金しますので、それでよろしいですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は graceoym さん premiumdotz さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

hiroaki99による依頼 2013/07/17 12:46:57 閲覧 8482回
残り時間: 終了

色々と試してくれてありがとうございます。

どうやら故障のようです。

すぐに返金しますので、それでよろしいですか?

graceoym
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 12:54:36に投稿されました
Thank you for trying your best.

Seems it is broken.

I will refund, is this alright?
★★★☆☆ 3.0/1
premiumdotz
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 13:00:38に投稿されました
Thank you for the several attempts that you have done.

It seems that it has broken down.

Would it be alright if we provide you with a refund?
★★★★☆ 4.0/2
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 12:54:24に投稿されました
Thank you for trying this and that.

It appears to be broken.

I will give you a refund right away. Is that fine with you?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。