Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will pay the 5% of credit card surcharge, so please cancel it. I feel very ...

This requests contains 47 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , kaneyan22 ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by akki at 12 Feb 2011 at 21:19 3293 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

5%のカード手数料はお支払いしますので、キャンセルをして下さい。
返事がないので心配しています。

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2011 at 21:35
I will pay the 5% of credit card surcharge, so please cancel it. I feel very uneasy because I have not heard from you yet.
kaneyan22
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2011 at 22:11
I cancel my order and pay for the credit card charge, 5% of the price. There has been no reply from you and I'm troubled about that.
autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2011 at 21:54
Since I’m going to pay a 5 percent card commission, cancel the order. I’m concerned because I’ve received no response from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime