[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi,friend, We have won the item in your shop and pay ...

This requests contains 515 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , ageha75 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hayato1015 at 11 Jul 2013 at 01:23 830 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hi,friend,
We have won the item in your shop and pay it asap,
1 .pls sent it to this address:

Name: 谢先生
Address: 宝安区福永镇下十围下沙四巷29号
City: 深圳市
State: 广东省
Country: 中国
Postal code: 518000
Tel: 15999655445

2. pls leave us Positive feedback asap,when we receive the item ,we will give you the feedback then,thank you very much!
Have a nice day


Dear yamahaya88102012,

ok,friend,
and pls leave the Positive feedback for us asap,when we receive the item ,we will do the feedback for you then,thank you,
have a nice day









oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jul 2013 at 01:32
yamahaya88102012さんへ

こんにちは。
あなたのお店で商品を購入したので、できるだけ早く支払を済ませます。
1、以下の住所にご配送ください。

名前:谢先生
住所:宝安区福永镇下十围下沙四巷29号
市:深圳市
国:广东省
国:中国
郵便番号:518000
電話番号:15999655445

2、できるだけ早く良い評価を残してください。こちらで商品を受け取りましたらあなたを評価しますので。どうぞよろしくおねがいします。
良い一日をお過ごしください。


yamahaya88102012さんへ

わかりました。
できるだけ早く良い評価を残してください。こちらで商品を受け取りましたらあなたを評価しますので。よろしくおねがいします。
良い一日をお過ごしください。
ageha75
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jul 2013 at 01:34
yamahaya88102012さま

こんにちは。
私たちがあなたのショップでこの商品を落札しました。すぐに支払いたいと思います。
1. 下記商品の発送先住所です。

氏名: 谢先生
住所: 宝安区福永镇下十围下沙四巷29号
都市: 深圳市
州: 广东省
国: 中国
郵便番号: 518000
電話番号: 15999655445

2. どうぞ良いフィードバックをしてください。商品を受け取ったら私たちもフィードバックをします。よろしくお願いします!
良い一日を



yamahaya88102012さま

分かりました。
どうぞ良いフィードバックをしてください。商品を受け取ったら私たちもフィードバックをします。よろしくお願いします!
良い一日を

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime