[Translation from English to Japanese ] 76. RETURN OF THE WATER FOUNTAIN The water fountain is undergoing a resurge...

This requests contains 609 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , ittetsu , senko ) and was completed in 11 hours 1 minute .

Requested by onedish at 11 Feb 2011 at 00:37 881 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

76. RETURN OF THE
WATER FOUNTAIN
The water fountain is undergoing a resurgence and redesign as people seek alternatives to single-use plastic bottles. New water-refilling stations charge a small fee for replenishing reusable bottles. Several so-called HydraChill stations, installed in London in October, charge 20 pence, which goes to an environmental group.
83. SPIDER-MAN ON
BROADWAY
The classic superhero will make his next appearance on the Great White Way come February. The director of Broadway’s The Lion King will helm Spider-Man: Turn Off the Dark, while U2’s Bono and Edge will collaborate on the music.

ittetsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2011 at 05:08
76. 水飲み場の復活
水飲み場は復活の道を越えて、使い捨てのプラスチックボトルの代わりを求める人のために再設計されることとなった。新しい水汲みステーションでは、再利用可能なボトルに少額で水を補充することができる。10月にロンドンに設置された HydraChill と呼ばれるいくつかのステーションでは料金は 20ペンスで、これは環境グループに納められる。
83. スパイダーマンがブロードウェイに
伝統のスーパーヒーローの次の登場は 2月の Great White Way となった。ブロードウェイのミュージカル版ライオンキングの監督が「Spider-Man: Turn Off the Dark」の指揮をとる。U2 のボノとエッジが音楽を手がける。
★★★★☆ 4.0/1
ittetsu
ittetsu- over 13 years ago
@senko ありがとうございます。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2011 at 11:38
76.水飲み場への回帰
水飲み場は、ペットボトルの一度きりの使用の代替を模索する人々から再び注目をあつめ、再設計されている。新しい水補給所は、使いまわしのできるペットボトルを水を補給するのに少しの料金を課す。HydraChillステーションと呼ばれるいくつかの水補給所は、10月にロンドンに設置され、20ペンスの料金で水の補給を行っている。その利益は、環境グループへとまわされる。
83.スパイダーマンのブロードウェイ公演
名高いスーパーヒーローは、次のお目見えを2月のGreat White Wayに決めた。ブロードウェイのライオンキングの監督が、スパイダーマン:Turn Off the Darkを指揮し、U2のボノとエッジが音楽でコラボする。
★★☆☆☆ 2.0/1
senko
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2011 at 01:34
76.噴水式水飲み機の復活
噴水式水飲み機は、人々がプラスチックの使い捨てペットボトルの代用品を探し求めるにつれ、復活と再設計を経験しつつある。新しい水の補充所では、安価な料金でリサイクル式ボトルに水を補充できる。10月にロンドンに何箇所か設置される、いわゆるハイドラチルという所では、20ペンスかかり、その金額は環境団体に還元される。
83.スパイダーマンがブロードウェイに
あの伝統的スーパーヒーローが、今度は次の2月に、グレートホワイトウェイに現れるようだ。ブロードウェイの「ライオンキング」の監督が、「スパイダーマン:ターン・オフ・ザ・ダーク」の指揮を取るだろう。一方でU2’s BonoとEdge が音楽でコラボするようだ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime