[日本語から英語への翻訳依頼] 【仕様】 360°角度調整可能   約14cm~25cm 高さ調節可能 爪:2.5~3.7cm 吸着面 直径約9cm 【本体サイズ】 約15cm×19...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん livevil2702 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/08 11:42:19 閲覧 1637回
残り時間: 終了

【仕様】

360°角度調整可能
  約14cm~25cm 高さ調節可能
爪:2.5~3.7cm
吸着面 直径約9cm

【本体サイズ】
約15cm×19cm×高さ18cm

主な対応機種
iPad/XOOM Wi-Fi/Optimus Pad/ICONIA TAB A500/レグザタブレット AT300
※縦の場合、受けが無い為厚みの関係で装着できない機種もあります。
※対応機種は一例です。特定の機種のお答えは出来かねます。

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/07/08 11:54:46に投稿されました
[Spec]

It has angle adjustment of 360°.
It has height adjustment from about 14cm to 25cm.
Pawl: 2.5~3.7cm
Absorption face: About 9cm diameter

[The size of the main unit]
About 15cm x 19cm x 18cm (height)

Mainly compatible to
iPad/XOOM Wi-Fi/Optimus Pad/ICONIA TAB A500/Regza tablet AT300
*Some models are not compatible due to the thickness without a tray.
*These are only an example. We can't answer to your questions asking about special models.
livevil2702
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/07/08 11:57:20に投稿されました
360 degrees adjustable
height is adjustable ca. 14cm~25cm
nail: 2.5~3.7cm
adhesion surface diameter ca. 9cm

[Product dimensions]
ca.15cmx19cmx18cm(height)

mainly compatible models
iPad/XOOM Wi-Fi/Optimus Pad/ICONIA TAB A500/REGZA Tablet AT300
*depending on the thickness it is possible that it cannot be affixed on some models.
*compatible models are examples. We cannot answer to questions regarding specific models.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。