[Translation from Japanese to Native English ] Table Charge / ¥350 (no tax) or ¥368 (with tax) per person. Appetizers and a ...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , cuavsfan ) and was completed in 1 hour 54 minutes .

Requested by yumekosokanau2012 at 08 Jul 2013 at 10:23 4690 views
Time left: Finished

テーブルチャージ/お一人様¥350(税抜)¥368(税込)になります。お通し・三線ライブは無料となっております。
※店舗、時間帯によっては、三線ライブの方が行われていない場合がございますので、ご了承下さい。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2013 at 10:31
Table Charge / ¥350 (no tax) or ¥368 (with tax) per person. Appetizers and a live performance of traditional Okinawan musicians is free of charge.
*Please be aware that, depending on the time and store location, the live musicians may not be performing.
yumekosokanau2012 likes this translation
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2013 at 12:17
Table charge / one person 350 yen (tax not included) 368 yen (tax included)
Automatically served appetizers and live shamisen performances are free.
* Please be aware that depending on location and time it is possible that live shamisen performances may not be going on.

Additional info

”お通し”とは、主に居酒屋などで注文を受けずに出す一品料理。「突き出し」とも言われています。本料理を提供する間の酒の肴といった位置づけで扱われ、有料となっております。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime