Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] CPAP (シーパップ)マシーンに対するFDA(米国連邦食品医薬品局)のガイドラインは、お客様の処方箋の複写を必要としています。処方箋の複写をお持ちでし...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん mars16 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/07/06 22:15:42 閲覧 1908回
残り時間: 終了

FDA guidelines for CPAP machines require that you provide a copy of your prescription. If you have a copy of this, please fax to (888) 290-6188, or email a copy to rx@1800cpap.com.

If you DO NOT HAVE A COPY AVAILABLE TO YOU DO NOT WORRY, JUST READ OPTIONS BELOW.

Let Us Work For You:
We understand the inconvenience of not being able to get an RX or copy of your RX and that is why we are committed to go the extra mile to insure you get the CPAP or Bi-PAP/BiLevel supplies you need. Don’t have your prescription, not a problem, just provide us the requested information and we will obtain it from your physician:

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/06 23:03:23に投稿されました
CPAP (シーパップ)マシーンに対するFDA(米国連邦食品医薬品局)のガイドラインは、お客様の処方箋の複写を必要としています。処方箋の複写をお持ちでしたら(888) 290-6188にファックスで送信されるか、またはEメールアドレスrx@1800cpap.com.までお送りください。

もし可能な複写をお持ちでなくてもご心配なく、以下のオプションをお読みください。

お客様のための取り組み
処方箋や処方箋の複写を手に入れることのできないご不便をお察しいたします。だからこそ弊社は、お客様に必要なCPAPまたはBi-PAP(Biレベル) をお客様がうまく手に入れられるよう努力いたしております。処方箋をお持ちでなくても大丈夫です。求められた情報を弊社にご提供くだされば、弊社がお客様のお医者様から処方箋を頂きます。
mars16
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/06 22:33:59に投稿されました
CPAP機器に関するFDAのガイドラインでは、処方箋のコピーを提出することが求められています。コピーをお持ちでしたら (888) 290-6188までFAXするか、それをrx@1800cpap.comまで電子メールで送信してください。

利用可能なコピーがない場合でも心配不要です。下にあるオプションをご覧ください。

お役に立たせていただきます:
RXやRXのコピーを入手できない不便さは承知しています。だからこそ、私たちは、あなたに必要なCPAPあるいはBi-PAP/BiLevelの提出を保証するために一層の努力をすることにコミットしております。処方箋がなくても問題ありません。必要な情報をお知らせください、そうすればあなたのかかりつけ医から処方箋を入手いたします。:
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/06 22:54:52に投稿されました
米国食品医薬品局指針はネーザルシーパップ(CACP)装置購入時に処方箋の提出を必要としている。処方箋の写しが有る場合は、それを(8880290-6188にファックスするかメールに添付してrx@1800cpap.comに送付してください。

処方箋の写しがなくても心配しないで以下の選択肢を読んでください。

お手伝いをさせていただきます。:
処方箋やその写しを手に入れることができないことが不便であることは承知しています。この理由によって患者さんはネーザルシーパップ装置やBi-PAP/BiLevel装置を確実に手に入れるため私達はもうひと頑張りすることに熱心に取り組んでいます。
処方箋がないことは問題ではありません。患者さんが必要な情報を提供していただければ私達があなたの顧問医から処方箋を手に入れます。

CACP:睡眠中無呼吸症候群用の医療機器



Q) Who writes my prescription for CPAP or Bi-PAP/BiLevel supplies?

A) Commonly, your sleep physician or primary care physician (family doctor) will write your CPAP prescriptions but prescriptions can be written by any licensed physician as well as:

D.O. (Doctor of Osteopathy)
Psychiatrist
P.A. (Physician’s Assistant)
N.P. (Nurse Practitioners)
Dentist
LAST OPTION:

Sleep Therapy Devices:

CPAP machines, BiPAP machines, Oxygen Concentrators, etc. Don't have a prescription for a CPAP machine? Check out our Home Sleep Testing Program

Questions? PLEASE feel free to, contact us at 1-800-274-1366 or email rx@1800cpap.com

mars16
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/06 22:48:39に投稿されました
Q) CPAPやBi-PAP/BiLevel提出用の処方箋を誰が書くのですか?

A) 共通して言えることは、あなたの睡眠医やプライマリーケア医師(ファミリードクター)があなたのCPAP処方箋を書きますが、ライセンスを持っている医師が書くこともあります。:

D.O. (整骨療法医)
精神科医
P.A. (内科医の助手)
N.P. (看護師)
歯科医
最後のオプション:

睡眠療法機器:

CPAP機器、 BiPAP機器、酸素濃縮器など。CPAP機器用の処方箋がありませんか ? 当社のHome Sleep Testing Programをご覧ください。

質問がありますか? お気軽に1-800-274-1366にお電話いただくか、rx@1800cpap.comに電子メールで連絡の上お問合せください。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/06 23:19:35に投稿されました
質問) CACPやBi-PAP/BiLevel装置を手に入れるために誰が処方箋を書くのですか。

回答) 通常あなたがかかりつけの睡眠医学医師や初期医療を提供する医師(家庭医)がCPAP処方箋を書きますが、医師免許を持つ医師であれば誰でも書くことができ、それに加えて以下の人たちも処方箋を書くことができます。

オステオパシー医(整骨治療医)
精神病医
医師助手
実施看護婦
歯科医
最後の選択肢:

睡眠療法装置:

ネーザルシーパップ装置、BiPAP装置、酸素濃縮器、その他。
ネーザルシーパップ装置の処方箋を持っていないのですか。
私達の提供する家庭睡眠試験プログラムを試してください。

質問がるときは躊躇なく1-800-274-1366に電話するか、メールをrx@1800cpap.comに送付してください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。