Aから発送連絡がありましたが、私はまだ商品を受け取っていません。Bにトラッキングナンバーを尋ねても返事がありません。Bが本当に商品を発送したのかどうかを知りたいです。もしBが商品を発送しておらず、在庫がないのなら、返金を要求します。
翻訳 / 英語
- 2013/07/04 14:36:33に投稿されました
I received a shipment notice from A but I still have not received the item. I asked B for the tracking number but he has not replied. I want to know if B really did send the item. If B did not send the item and there is no stock, I request a refund.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/07/04 14:39:54に投稿されました
There was a delivery notification from A, but I have not received the item yet. There is no reply when I asked B about the tracking number. I want to know if B really delivered the item or not. If B has not delivered the item, and there is no stock, I will ask for a refund.