Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん 謝らなくてもいいですよ!ちょっと興味があっただけです、ボックスを見るのが楽しみです。:3 xmoonie...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん liveforyourself さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/02 23:04:39 閲覧 1870回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Don't be sorry! I was just curious and would love to see the box :3

- xmooniejai
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/02 23:06:57に投稿されました
yamahaya88102012さん

謝らなくてもいいですよ!ちょっと興味があっただけです、ボックスを見るのが楽しみです。:3

xmooniejai
「respond(返信)」をクリックしてメッセージに返信、またはメールから返信する
liveforyourself
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/07/02 23:07:58に投稿されました
yamahaya88102012へ

謝らなくていいですよ!
気になってBOX 3 をみたかっただけです。
- xmooniejai
"respond"を押して返信するか、あなたのEメールから返信してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。