Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Russian ] Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (f...

This requests contains 715 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ksanocika , dannythedog , 11diamonds ) and was completed in 6 hours 50 minutes .

Requested by shmyt at 01 Jul 2013 at 11:12 3883 views
Time left: Finished

Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (free)

"Musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Some musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Sorry. Music files you selected are copyright protected. Please try another song.";
"Sorry. Some music files you selected are copyright protected. It will be skipped.";
"Hide Ad / Add more theme";
"Save / Open";
"24 hour campaign";
"Let's share your screen shot on Twitter or Facebook, and get 24 hour without Ad.";
"Thank you for sharing! Please enjoy 24 hour without Ad.";

"morning alarm";
"Once";
"Everyday";
"Weekday";

11diamonds
Rating 55
Native
Translation / Russian
- Posted at 01 Jul 2013 at 18:03
Будильник с музыкой в мягких тонах, звон и фото (бесплатно)

" Выбранная вами музыка недоступна этому приложению. Электронный формат защищён авторскими правами.";
"Часть выбранных музыкальных файлов недоступна этому приложению. Электронный формат защищён авторскими правами.";
"Извините. Выбранные вами музыкальные файлы защищены правами. Попробуйте другие.";
"Извините. Часть выбранной вами музыки защищена авторскими правами. Она будет пропущена.";
"Сохранить / Открыть"
"План на сутки";
"Давайте поделимся образом экрана на Твиттере или Фэйсбук, и тогда у вас будет 24 часа без рекламы.";
"Спасибо, что поделились! Радуйтесь суткам без рекламы.";

"утренний звонок";
"Единожды";
"Ежедневно";
"День недели"; [You didn't mean Mon-Fri only, did you?]
shmyt likes this translation
ksanocika
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 01 Jul 2013 at 16:25
Будильник с проигрывателем с успокаивающими мелодиями, звуками и картинками (бесплатно)
" Музыка, которую Вы выбрали не может воспроизводится этим приложением. Она находится под защитой управления правами на цифровой контент."
"Некоторые из выбранных Вами композиций не могут воспроизводится этим приложением. Они находится под защитой управления правами на цифровой контент."
"Сожалеем. Музыка, которую вы выбрали защищена авторским правом. Пожалуйста выберите другую мелодию."
"Сожалеем. Некоторые из выбранных Вами композиций защищены авторским правом. Они будут пропущены при воспроизведении."
"Скрыть рекламу/Добавить больше тем"
"Сохранить/Открыть"
"Кампания 24 часа "
"Поделитесь скриншотом в Твиттере или Фейсбуке и получите 24 часа без объявления"
"Спасибо за то, что Вы поделились с друзьями! Наслаждайтесь 24 часами без объявления"
"утренний будильник"
"Один раз"
"Каждый день"
"Рабочий день"
shmyt likes this translation
dannythedog
Rating 53
Translation / Russian
- Posted at 01 Jul 2013 at 19:01
Часы-будильник с музыкальным проигрывателем, расслабляющим фоном и звуками, а также возможностью загрузки фотографий (бесплатно)

"Выбранные вами композиции не могут быть воспроизведены данным приложением. Воспроизведение ограничено техническими средствами защиты авторских прав."
"Некоторые из выбранных вами композиций не могут быть воспроизведены данным приложением. Воспроизведение ограничено техническими средствами защиты авторских прав."
"К сожалению, выбранные вами файлы защищены авторскими правами. Попробуйте загрузить другую композицию"
"К сожалению, выбранные вами файлы защищены авторскими правами. Они будут пропущены при воспроизведении"
"Скрыть рекламу/ Добавить больше тем"
"Сохранить/ Открыть"
"24-часовая кампания"
"Поделитесь своим скриншотом в Твиттере или Фейсбуке, и получите 24 часа без рекламы"
"Спасибо, что поделились! Наслаждайтесь 24 часами без рекламы."

"Будильник"
"Без повторов"
"Каждый день"
"Определённый день недели"

shmyt likes this translation
dannythedog
dannythedog- over 11 years ago
I considered that "план на сутки" should be a better translation for "24 hour campaign".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime