Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, the International Broadcast Ident Code is found at www.dhl.de 35022220...

This requests contains 450 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , sujiko ) and was completed in 7 hours 59 minutes .

Requested by flugel at 01 Jul 2013 at 08:25 765 views
Time left: Finished

Hello,
the International Broadcast Ident Code is found at www.dhl.de 350222207968
Model has been sent to specified to Japan Syouki Morita as under Paypal.
You can send this article now.


Please note that when shipping to be covered by the seller protection:

• Send the item you only to the address opposite.
• Keep your shipping receipt from PayPal accepted on.
Seller Protection

For more information on PayPal's Seller Protection
Seller Protection Address

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 09:56
こんにちわ
国際放送認証コードは、www.dhl.de 350222207968において閲覧できます。
モデルを、ペイパルにより日本のモリタ・ショウキ氏宛に送付しました。
本稿を送ることができます。

発送が販売者の保護範囲内である際、ご注意ください。

反対の住所のみへご送付ください。
販売者の保護の下受領されたペイパルからの送付に関するレシートを保管してください。

ペイパルの販売者の保護についての詳細
販売者の保護の住所
fantasyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 16:24
こんにちは、
国際追跡IDコードはwww.dhl.deで発見されます。350222207968です。
モデルは、ペイパルのもとに、日本ショウキモリタに指定して発送されました。
あなたが今この記事を送ることができます。


出荷が売り手保護政策のカバーが適用されるように、下記のことご注意ください:

•あなただけがアイテムを向こうのアドレスに発送すること。
•Paypal(ペイパル)からの発送領収書を保存してください。
売り手保護政策

PayPalの売り手保護政策の詳細については
売り手保護政策アドレス

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime