[Translation from Japanese to English ] I have already paid $200($50 x 4), the deposit, for 4 Aventadors (2 blacks, 1...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( komenosei , dream522 , graceoym ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Jun 2013 at 15:50 2356 views
Time left: Finished

私は先に注文しているAventadorの4台分(黒2台、白1台、黄1台)の予約金(50ドルX4台=200ドル)を支払っています。

黒2台の内、1台は御社から用意できないという連絡がきておりますので、そのキャンセルになった黒1台分の予約金50ドルをHKS GTR R35の予約金50ドルとしてください。

dream522
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 15:59
I have already paid $200($50 x 4), the deposit, for 4 Aventadors (2 blacks, 1 white, and 1 yellow) which I ordered.

Of the 2 blacks, I am already informed that 1 is not available, therefore please use the $50 deposit fee, as the deposit for HKS GTR R35.
graceoym
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 15:59
I have already paid the deposit ($50 x 4= $200) for 4 Aventadors (2 Blacks, 1 White, and 1 Yellow).

I have heard that one of the 2 blacks is not available. Please take that $50 of deposit for that of HKS GTR R35.
komenosei
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 15:59
I already paid the deposit ($50 x 4 = $200) for four Aventadors (black x 2, white x 1, yellow x 1) that I ordered earlier.

I am informed that you only have one black Aventador out of two, then please apply the deposit of $50 for a cancelled black Aventador to the deposit for HKS GTR R35.
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime