Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] フランス こんばんは。 私の注文は受け取っていません。 私の注文をいつ受け取れるか確認してください。 あなたが来週引き渡せないのであれば、私が...

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん mars16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

okotay16による依頼 2013/06/29 10:09:51 閲覧 702回
残り時間: 終了

フランス
good evening,

Never received my order.
Please confirmed when i will received my order.
If you can not deliver next week, please tell me il wiil cancelled the order.

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/29 10:25:34に投稿されました
フランス
こんばんは。

私の注文は受け取っていません。
私の注文をいつ受け取れるか確認してください。
あなたが来週引き渡せないのであれば、私が注文をキャンセルできるかどうか教えてください。
elephantrans
elephantrans- 11年以上前
原文は文法的には適切でないと思います。 "il" --> "if I" ?
mars16
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/29 10:22:20に投稿されました
フランス
こんばんは

注文品を受け取っていません。
いつ受け取ることができるかの確認をさせてください。
来週受け取れないのであれば、キャンセルできるかどうか教えていただけないでしょうか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。