Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 了解しました。すぐ差し替えます。 差し替え、完了しました。 明日、差し替えます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 katrina_z さん cuavsfan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 19分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/26 09:54:39 閲覧 9202回
残り時間: 終了

了解しました。すぐ差し替えます。
差し替え、完了しました。
明日、差し替えます。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 12:13:17に投稿されました
I understand. I will change them immediately.
I have finished the changes.
I will change them tomorrow.
cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 10:22:30に投稿されました
I understand. I'll make that change right away.
The change has been completed.
Tomorrow I'll make the change.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

書類の差し替え依頼されたことに対する返事

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。