申し訳ございません。
こちらのミスで、送料を含めた値段設定にするのを忘れていました。
もしあなたがまだ、その商品を購入していないのなら、
他の出品者から、それを購入していただけたら幸いです。
お手数おかけして、本当にすみませんでした。
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2013 at 13:02
I'm sorry for our failing.
We forgot to include postage in the price.
If you don't purchase the product yet,
I'll be grad that you decide to purchase it through other exhibitors.
I'm really sorry for the trouble.
maisaka181 likes this translation
We forgot to include postage in the price.
If you don't purchase the product yet,
I'll be grad that you decide to purchase it through other exhibitors.
I'm really sorry for the trouble.
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2013 at 12:57
I am sorry,
I forgot to set the price including shipping.
If you haven't purchase the item,
can you to buy the item from another seller?
I am so sorry for all the hassle.
I forgot to set the price including shipping.
If you haven't purchase the item,
can you to buy the item from another seller?
I am so sorry for all the hassle.
★★★★☆ 4.0/1