[フランス語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様, ハヤトさん、こんにちは。お元気ですか。ちょっとご連絡ですが、私がFortress Maximusを受け取るのに...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は amite さん sachin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 244文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 35分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/21 11:06:07 閲覧 1743回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Bonjour Hayato san!
Vous allez bien? Juste un petit rappel amical pour dire que le meilleur moment pour moi pour recevoir Fortress Maximus serait pendant la semaine du 8 au 13 juillet.
Merci d'avance!
Jean-Baptiste

- jbintheuk

amite
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/21 13:26:35に投稿されました
yamahaya88102012様,

ハヤトさん、こんにちは。お元気ですか。ちょっとご連絡ですが、私がFortress Maximusを受け取るのに都合が良いのは、7月の8日から13日までです。よろしくお願いします。

ジャン・バプティスタより。

jbintheuk
sachin
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/06/21 13:41:00に投稿されました
yamahana88102012様

Hayatoさん、こんにちは!
お元気でしょうか?
7月8日から13日まで、Fortress Maximumsを受け取る私にとって至福の時間が来るという些細な楽しいお知らせがあります。
これからもよろしくお願いします!

Jean-Baptisteより

jbintheuk

★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。