Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 問題ないことを確認しました。 早急に手配致しますので よろしくお願い致します。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん fusako_68 さん 3_yumie7 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

okotay16による依頼 2013/06/13 23:34:53 閲覧 4760回
残り時間: 終了

問題ないことを確認しました。
早急に手配致しますので
よろしくお願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / フランス語
- 2013/06/13 23:55:26に投稿されました
J'ai vérifié qu'il n'y a pas de problème.
Je vais m'en occuper très rapidement.
Merci de votre patience,
fusako_68
評価 53
翻訳 / フランス語
- 2013/06/14 00:06:18に投稿されました
J'ai confirmé qu'il n'y pas de problème.
Comme je fais les préparations rapidement, je m'en remets à vous.
fusako_68
fusako_68- 11年以上前
私の訳述が悪いので他の人の訳述を使って下さい。
3_yumie7
評価 52
翻訳 / フランス語
- 2013/06/14 00:07:05に投稿されました
J'ai confirmé qu'il n'y avait pas d'erreur.
Je vais le preparer tout de suite.

Cordialement,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。