[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Thanks for your response. I looks like theres somethi...

This requests contains 264 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , kannon_11 ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by hayato1015 at 09 Jun 2013 at 01:19 617 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Thanks for your response. I looks like theres something wrong w/ the helmet for I think its missing its face. Are you able to provide better pics of the item?

- fortress114
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jun 2013 at 01:47
yamahaya88102012様

お返事有難う。ヘルメット、何か変ですよね。フェイスシールドが無いような気がするんですが。この商品のもっと写りが良い写真を送ってもらえますか?

- fortress114
Messagesから返信する場合は、"respond"をクリックするか、又は、自身のメールから返信下さい。
kannon_11
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jun 2013 at 02:05
yamahaya88102012 様、

ご返事ありがとうございます。ヘレメットの正面が表示されていない為、何か問題があるのかと心配しています。この商品のもっと品質の良い写真を提供していただけますか?

- fortress114
メッセージで返事する場合は、「respond」 をクリックしてください。又は、電子メールで返事を送信してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime