[英語から日本語への翻訳依頼] 最善を尽くさせて頂きます。私に何が出来るか検討して、あなたに請求書をお送りします。すぐにお買い求めになりたいということなので、別のコンソールが戻ってきたら...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

onigawaraによる依頼 2013/06/06 19:19:14 閲覧 3129回
残り時間: 終了


I will do the best I can. Let me review what I can do and send you an invoice, and when I get the other console back I will also issue a refund to the initial purchase since you want to purchase right now.

[削除済みユーザ]
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/06/06 19:25:06に投稿されました
最善を尽くさせて頂きます。私に何が出来るか検討して、あなたに請求書をお送りします。すぐにお買い求めになりたいということなので、別のコンソールが戻ってきたら、最初のオーダーに対する返金手続きもいたします。
elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/06 19:29:47に投稿されました
私はベストを尽くします。私が何ができるかを見て、インボイスを送ります。また、あなたがすぐに購入を希望している為、他のコンソールが返却された時に最初の購入品への返金をします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。