Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もし我々がBUG A SALTを30個購入し、paypalで支払った場合、フロリダまでの送料を含めた合計金額はいくらになりますか? また、あなたはBUG...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん naokey1113 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ikachopperによる依頼 2013/06/04 14:03:23 閲覧 1377回
残り時間: 終了

もし我々がBUG A SALTを30個購入し、paypalで支払った場合、フロリダまでの送料を含めた合計金額はいくらになりますか?

また、あなたはBUG A SALT以外に卸売りできる商品を持っていますか?
我々はあなたがどんな商品を卸売りできるのか知りたいです。

お返事お待ちしています。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/04 14:08:26に投稿されました
How much is a total amount if we purchace 30 pieces of BUG A SALT including the shipping charge to Florida paying via PayPal?

In addition, do you have any other item exceot BAG A SALT which can be wholesale?
I would like to know what item could you offer us with wholesale price?

We are looking forward to your reply
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/04 14:12:04に投稿されました
If we purchase 30 pieces of BUG A SALT and pay by paypal, how much does it cost the total price including the shipping?

And do you have any other products for wholesale?
We are interested in what kind of products can be purchased at wholesale from you.

We are looking forward to hearing from you.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
すみません、最初の文の最後は「~including the shipping to Florida?」の間違いです。to Florida が抜けましたので訂正させて下さい。
naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/04 14:09:29に投稿されました
If we buy 30 units of BUG A SALT by paypal, how much would be the total price including a shipping cost to Florida?

Also, do you have any items which you can wholesale other than BUG A SOLT?
We'd like to know what kind of products you can wholesale?

I look forward to your response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。