[Translation from Japanese to English ] Dear 张剑 Thank you for your quick reply. Is it possible to make $1000.00...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , uilani ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by iotty1910 at 31 May 2013 at 16:46 580 views
Time left: Finished

Dear 张剑

迅速な返信有難う御座います。
それら全てをまとめて1040ドルのところを、1000ドルにしていただくことは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。

岡本

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 May 2013 at 16:49
Dear 张剑

Thank you for your quick reply.

Is it possible to make $1000.00 from 1040 all in all?

Thank you for your consideration

Okamoto
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 May 2013 at 16:49
Dear 张剑,

Thank you for your prompt reply.

Is it possible for me to get $1,000 instead of $1,040 for all the goods?
Appreciate your consideration and reply.

Best regards,

Okamoto
uilani
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 May 2013 at 16:58
Dear 张剑

Thank you for your immediate reply.
Is it possible for you to make it to $1000, in stead of the grand total of
$1040?

Best Regards,
Okamoto

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime