この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。
anyway, can you declare under value in an invoice.thanks,
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
聞きたいことのニュアンスがよく分かりました。有難うございました
こちらこそ、有難うございました。他の翻訳者の方からコメントを頂き、declareは「申告する」の方がよい、また「under value 」という語もそのまま使った方がよいとのことでした。「アンダーバリュー」については詳しくはウィキペディアでご覧ください。