Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] そのディーラーから電話があったが、LTDは出荷されてから既に三週間です。手元には1個しかない。

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん cheekytwat96 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

deppdeppによる依頼 2013/05/31 00:14:36 閲覧 852回
残り時間: 終了

I received a call from the dealer. The LTD is still three weeks from being shipped. There is only one.

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/31 00:33:34に投稿されました
そのディーラーから電話があったが、LTDは出荷されてから既に三週間です。手元には1個しかない。
cheekytwat96
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/05/31 00:15:59に投稿されました
業者からの連絡を受けました。LTDの発送には後3週間を要するとの事で、残り一つしかないそうです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。