Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 「オレンジの花」-バービーの華麗なHTFと完全版の用に

この英語から日本語への翻訳依頼は hironomiya さん gatta さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 13分 です。

yamasakiによる依頼 2011/01/23 23:17:29 閲覧 996回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

"ORANGE BLOSSOM" -FOR BARBIE BEAUTIFUL HTF AND COMPLETE

hironomiya
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/01/23 23:35:47に投稿されました
「オレンジの花」-バービーの華麗なHTFと完全版の用に
gatta
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/01/23 23:41:30に投稿されました
「オレンジ色の花」-バービーのためのレアな商品、完全版
gatta
gatta- 14年弱前
ここで言うHTFはhard to find つまりレアだという意味です。
それとbeautiful の部分の訳が抜けています。「きれいな」です。
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/01/24 08:30:28に投稿されました
「オレンジブラッサム」バビー・ビューティフル HTF(Happy Tree Friends) 用 全部そろっています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。