Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] おはようございます! そのPSX DESRコンソールは新品で既存の箱もついてきますか?それとも中古で箱に傷等があるのでしょうか。とても重要なのはそれの色は...

この英語から日本語への翻訳依頼は naoya0111 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 291文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 33分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/29 00:40:02 閲覧 923回
残り時間: 終了

GOOD MORNING! IT WANTED TO KNOWN IF THE CONSOLE PSX DESR IT IS NEW AS IT PUTS IN THE REPORTING IF IT TAKES ORIGINAL BOX, OR IF IT IS USED AND HAS SCRAPES IN HIS CASING. ALSO VERY IMPORTANT TO KNOW IF THE CONSOLE HIS COLOR IS YELLOW BECAUSE YOU KNOW THAT THIS WHITE COLOR HAPPENS TO HIM MUCH.

naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 07:13:18に投稿されました
おはようございます! そのPSX DESRコンソールは新品で既存の箱もついてきますか?それとも中古で箱に傷等があるのでしょうか。とても重要なのはそれの色は黄色ですか?
naoya0111
naoya0111- 11年以上前
最後に「白いものにはよくあるので。」を追加してください。よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 06:00:58に投稿されました
こんにちは!少し聞きたいことがありまして、PSXのDESRのコンソールが広告に書いてあるように新しいものであれば、オリジナル箱に入っているのか、それとも中古品でケースに傷がついてるのでしょうか?後は、たぶんご存知だと思いますが、白いものにはよくあることなので、そのコンソールが黄色くなってしまったのかが大変しりたいです。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。