[Translation from Japanese to English ] Mr. OO Hello. My name is OO, I have purchased products from you in the pa...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , jpenchtrans , tabbycat123 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 May 2013 at 16:51 2054 views
Time left: Finished

◯◯さん
こんにちは。

以前、Ebayで商品を購入させて頂いた〇〇です。
送ってくれた商品にとても満足しています。

私は現在、日本に住んでいます。
そして日本で色々なビジネスをしています。

もし、日本から送ってほしい商品や探している商品があれば
メールしてください。

アメリカで購入するよりも安く届けることが出来る商品も
たくさんあります。
アメリカではなかなか見つからない日本製品も日本で見つけて送ることもできます。


気軽にメールを送ってください。
希望の商品を一生懸命探します。


◯◯

ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 May 2013 at 17:07
Mr. OO
Hello.

My name is OO, I have purchased products from you in the past on eBay.
I'm very satisfied with the product you delivered to me.

I am currently living in Japan.
And I am also doing a lot of business in Japan.

If there is any product you want or are looking for in Japan, please send me an e-mail.

There are a lot of products that I can send to you cheaper than the price they will cost you in the United States.
It is also possible for me to send you Japanese products that are hard or impossible to find in the United States.

Please feel free to send me an e-mail.
I will do everything in my might to find the products you desire.

OO
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 May 2013 at 17:10
Hello ◎◎

I am ○○ purchased a product from your shop at eBay before.
I was greatly satisfied with your product.

I live in Japan now and having various businesses.

If you have any Japanese product you want to purchase please let me know.

There are many Japanese products cheaper than America. I can purchase it on your behalf.
In addition, there is a Japanese product you may be hard to find in America.

Just send me email with a light heart.
I will look for a product with my very best.


◯◯
★★★★☆ 4.0/1
tabbycat123
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 May 2013 at 17:08
Mr./Ms. ◯◯,
Hello.

This is ◯◯. I once purchased your product at Ebay.
I am very satisfied with it.

I currently live in Japan.
And I do some businesses.

Please e-mail me if you need or look for any specific item.

There are many items you can obtain at a low price than buying in US.
I can find and ship the item that you cannot find in US.

Feel free to e-mail me.
I will make a search for it with my best.

◯◯
jpenchtrans
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 May 2013 at 16:58
Hello ◯◯,

I am ◯◯, and bought the item from you on Ebay.
I am very satisfied with the goods you sent to me.

I am currently living in Japan.
Therefore, I have a variety of business dealings in Japan.

If there is any product that you are looking for or delivered from Japan, please notify me via email.

There are many products here that are more inexpensive than the States and can be delivered to you.

In addition, there are also Japanese products that can be hardly found in America. They can be found and delivered to you.

You are welcome to send me emails.

I shall try my best to find the product you desire.
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime