[英語からフランス語への翻訳依頼] 1.Suntory Royal Jelly + Sesamin E 120 tablets 30 days' supply made in japan ...

この英語からフランス語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 529文字

keisukeokadaによる依頼 2013/05/26 10:58:45 閲覧 2432回
残り時間: 終了

1.Suntory Royal Jelly + Sesamin E 120 tablets 30 days' supply made in japan

2.Includes Royal Jelly, which has 40+ nutritious ingredients, plus Sesamin, Vitamin C, E, and Calcium.

3.Special Royal Jelly, with 2+ % of Decenoic Acid.

4.made in Japan

5.the most popular supplement in Japan

6.Includes Royal Jelly, which has 40+ nutritious ingredients, plus Sesamin, Vitamin C, E, and Calcium. Special Royal Jelly, with 2+ % of Decenoic Acid.
you can take up to 4 tablets per day anytime. There is no restriction except the amount you take.

3_yumie7
評価 47
翻訳 / フランス語
- 2013/05/26 11:45:22に投稿されました
1. Suntory Gelée Royale + Sesamin E, 120 comprimé pour 30 jours, Fabrique au japon

2. Contient Gelée Royale qui a plus de 40 ingrédients nourrissants plus Sesamin, Vitamin C, E et calcium.

3. Gelée Royale spéciale avec 2+ % de l'acide décanoïque

4. Fabrique au Japon

5. Compléments les plus populaires au Japon

6. Contient Gelée Royale qui a plus de 40 ingrédients nourrissants plus Sesamin, Vitamin C, E et calcium. Gelée Royale spécial avec 2+ % de l'acide décanoïque

Vous pouvez les prendre n'importe quand jusqu'au 4 comprimés par jour. Il n'y a pas de restriction d'utilisation sauf en quantité.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。