[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Oh good! thank you again. It truely has been a pleasu...

This requests contains 245 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pimpshit ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hayato1015 at 24 May 2013 at 18:19 885 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Oh good! thank you again. It truely has been a pleasure doing business with you. I hope to continue buying items from you in the future. =)

- mittenmon88
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2013 at 18:27
yamahaya88102012様

おやまあ。またありがとう。あなたとの取引を本当に喜んでいます。これからもずっと貴方から商品を買い続けるつもりです。

- mittenmon88
メッセージで回答する場合は”Respond"をクリック、または貴方のメーラーでEメールする。
pimpshit
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2013 at 18:26
yamahaya88102012へ

よかった!ありがとう。本当に君とビジネスができて嬉しいよ。また君のところから買い物ができるといいな。(>_<)

- mittenmon88
 このメッセージから直接返信される場合は"respond"をクリックしてください。あなたのe-mailからも返信いただけます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime