Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが今出品したばかりの、女の子の胸像も、300EURで即決していただけませんか?是非セットで買いたいので、ご検討くださいますようお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん shioton さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/05/21 04:06:35 閲覧 2027回
残り時間: 終了

あなたが今出品したばかりの、女の子の胸像も、300EURで即決していただけませんか?是非セットで買いたいので、ご検討くださいますようお願いします。

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/05/21 05:21:43に投稿されました
Could you please decide now to sell to me the girl bust you listed just now, for 300 Euros? I need to buy them as a set. Would appreciate your consideration.
shioton
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/05/21 04:24:00に投稿されました
Hi,
Do you have an immediate buying option for your girl bust that have just displayed for 300 EUR? I'd like to buy it as a set. Thank you for your consideration.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。