Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文の品は両方とも取り寄せ中ですが、来週末までには届く予定です。あなたの品が届いたらそちらに発送すれよいですか?どのようにしたらよいかお知らせ下さい。

この英語から日本語への翻訳依頼は sosa31 さん miyuchan412 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 242文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

apricotsによる依頼 2013/05/18 23:00:18 閲覧 3742回
残り時間: 終了

We are currently back ordered on both of the pieces that you ordered. We are however waiting on a shipment by the end of next week. Would you like us to ship your pieces out once they arrive?
Please let us know what you would like us to do.

sosa31
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/05/18 23:02:49に投稿されました
ご注文の品は両方とも取り寄せ中ですが、来週末までには届く予定です。あなたの品が届いたらそちらに発送すれよいですか?どのようにしたらよいかお知らせ下さい。
apricotsさんはこの翻訳を気に入りました
apricots
apricots- 11年以上前
ありがとうございました!!
sosa31
sosa31- 11年以上前
こちらこそご利用ありがとうございました。
miyuchan412
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/18 23:30:45に投稿されました
あなた方がご注文した両方の品について、注文を先ほど承りました。しかし来週いっぱいまで、その品については出荷待ちの状態です。もしその品が届き次第、発送するということで宜しいでしょうか。
ご希望をお聞かせください。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。