Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, can you take pictures of the actual chronicler? becau...

This requests contains 305 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , transcontinents ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by hayato1015 at 18 May 2013 at 01:50 900 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

can you take pictures of the actual chronicler? because the 2nd picture on there has the black bolts on. and the main picture with the box I've noticed that the dynobuckler doesn't have the black bolts.

- jpec1227
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2013 at 01:59
yamahaya88102012さん、

実際のクロニクラーの写真を撮っていただけますか?2つ目の写真では黒いボルトがついています。箱が写っているメインの写真では、ダイノバックラーに黒いボルトはついていません。

- jpec1227
「respond」をクリックしてメッセージから返信、またはEメールから返信
natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2013 at 02:49
yamahaya88102012様、

実際のクロニクラーの写真をとっていただけませんか?2枚目の写真には黒いボルトがついていますが、箱付きのメイン写真ではダイノバックラーに黒いボルトがついてないことに気が付きました。

- jpec1227
「返信」を押してこのメッセージに返信をするか、メールアカウントから返信を行なってください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime