Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事をくれてありがとう!! 女神異聞録ペルソナ倶楽部 ペルソナ倶楽部II INNOCENT SIN World ペルソナ倶楽部III ETERNAL P...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん ichi_style1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 51分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/17 02:08:14 閲覧 1374回
残り時間: 終了

返事をくれてありがとう!!

女神異聞録ペルソナ倶楽部
ペルソナ倶楽部II INNOCENT SIN World
ペルソナ倶楽部III ETERNAL PUNISHMENT WORLD

あなたが欲しいこれらの商品はすべて入手出来ますよ!!

Works IVの発売日はまだ分からないので、分かり次第すぐに連絡しますね!!

商品の画像を送るので確認してみてください。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/05/17 03:59:06に投稿されました
Thanks for inviting me!!

Revelations: Persona Club
Persona Club II Innocent Sin World
Persona Club III Eternal Punishment World

I can get any of these that you want!!

I don't know the release date for Works IV but I'll contact you as soon as I found out!!

I'm sending you a pic of them so please take a look.
ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/05/17 02:39:51に投稿されました
Thank you for your reply!!

女神異聞録ペルソナ倶楽部
ペルソナ倶楽部II INNOCENT SIN World
ペルソナ倶楽部III ETERNAL PUNISHMENT WORLD

I can actually get all of the products you named!!
I don't know the release date of Works IV yet, but I will contact you immediately once I do!
I have attached pictures of the products, so I would be happy if you could confirm whether or not they are the right ones.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。