Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Multipolar circulation RF principle 【Skin rejuvenation principle】The circu...

This requests contains 637 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 14pon ) and was completed in 9 hours 2 minutes .

Requested by xyzhide at 15 May 2013 at 23:32 716 views
Time left: Finished

Multipolar circulation RF principle

【Skin rejuvenation principle】The circulation medical radio frequency system in 1 seconds will change the electric polarity in electric field millions times of the biological tissue of the therapeutic part , particles of the organization will do Brownian motion(molecular no rules movement) as the same frequency which will make the organization produce columnar distribution of heat, damage collagen hydrogen bonding structure and change the collagen molecules of the three spiral structure, and lead to the immediate collagen sex contraction and as a result of the treatment effect of firming skin;

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2013 at 08:17
多極性RFの原理

【お肌若返りの原理】
当医療用高周波発生システムは、施術箇所の生体組織内に存在する電界の電極を1秒間に何百万回も交代させます。組織内の粒子がそれと同じ周期でブラウン運動を行い(不規則分子運動)、組織が円筒状に熱を発生し、水分とコラーゲンの結びつきを壊してコラーゲン分子の三重の螺旋構造を変えることで、コラーゲンが即座に六分儀収縮し、その結果としてお肌が強くなります。
14pon
14pon- over 11 years ago
「水分とコラーゲンの結びつき」ではなく「水素とコラーゲンの結合」
また、最後の「お肌が強くなる」は「お肌を引き締める」でした。
すみません。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2013 at 08:34
多極循環RF原理

[皮膚若返り原理]1秒間の医療用ラジオ周波数システムの循環は治療対象の生物学的細胞の数百万回におよぶ電場の極性を変化させ、同じ周波数は組織が熱の柱状分布をもたらすので、組織の微小部分はBrownian運動(分子は動作を支配しない)を呈し、コラーゲンの水素結合構造にダメージを与えコラーゲン分子の3重らせん構造を変化させ、そして直ちにコラーゲンの性別を収縮し、結果として皮膚を引き締める治療効果につながる。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime