Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 【特集記事】 FIVE FAVES SET IT OFFの、彼らのお気に入りのインターネット・ミームについて

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 358文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 38時間 25分 です。

altpressによる依頼 2013/05/15 19:32:18 閲覧 1060回
残り時間: 終了

※続き【FEATURE】FIVE FAVES: SET IT OFF ON THEIR FAVORITE INTERNET MEMES

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/17 10:07:20に投稿されました
【特集記事】
FIVE FAVES
SET IT OFFの、彼らのお気に入りのインターネット・ミームについて
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/17 09:33:05に投稿されました
FIVE FAVES:彼らのお気に入りのインターネットミームについて炸裂する

Dan Clermont, guitar/vocals – Baby meme
This baby meme is so hilarious to me. It just plays on the fact that babies can think for themselves and are always out to get you and make your life difficult. Nothing like a steaming pile of fecal matter in a fresh white diaper to start your day off.

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/17 09:57:20に投稿されました
ダン・クレモント(Dan Clermont)、ギター/ボーカル – 赤ちゃんミーム
この赤ちゃんミームは、私にはとても愉快だ。赤ちゃんには自分の考えがありが、いつも我々をつかまえて人生を難しくしてくれるという事実を題材にしている。休日の始まりの、新しい白いおしめの湯気を立てる大量の糞便みたいな問題は他にありやしない。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/17 09:42:15に投稿されました
Dan Clermont、ギター/ボーカル―赤ちゃんのミーム
この赤ちゃんのミームは俺にはとても愉快だ。赤ちゃんは自身のことを考えていつもあなたには繋がらないしあなたの生活は困難なものになるという事実においてのみ有効だ。一日の始めに白い取り替えたばかりのオムツの中の湯気を立てたうんちの塊みたいなものほど如実に言い示すものはない。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。