Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さんへ もう配送してもらえましたか? 配送済みにマークされていません。 - soulblazekei 「re...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん sosa31 さん ayapun さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/14 09:31:21 閲覧 789回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Have you shipped it yet? You haven't marked it at shipped.

- soulblazekei
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/05/14 09:37:59に投稿されました
yamahaya88102012さんへ

もう配送してもらえましたか? 配送済みにマークされていません。

- soulblazekei
「respond」をクリックしてメッセージで返信する。またはメールで返信する
sosa31
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/05/14 09:33:45に投稿されました
yamahaya88102012さん、

もう発送は完了したでしょうか?発送済みのマークをつけていただいていません。

soulblazekeiより
このメッセージに返信するには「response(返信)」ボタンを押すか、直接メールから返信して下さい。
ayapun
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/05/14 09:39:21に投稿されました
yamahaya88102012様

もう出荷済みでしょうか?出荷済みのところにマークされていないようですが。

soulblazekei様
このメールの返信をクリックして返信していただくか、あなたのメールから返信して下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。