Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ②アカウントレビューは完了するのに大体30日かかりますが、お客様のPerformance Notificationsに届いた通知に返事をすることによってチ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yoppo1026 さん apu52 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 304文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 7分 です。

okotay16による依頼 2013/05/08 13:13:36 閲覧 1896回
残り時間: 終了

②An Account Review generally takes 30 days to complete, however you can assist the Team carrying out your Account Review and possible speed up the process by replying to the Notification you have received in your Performance Notifications. Please take the following steps to respond to the notification:

yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/08 14:20:49に投稿されました
②アカウントレビューは完了するのに大体30日かかりますが、お客様のPerformance Notificationsに届いた通知に返事をすることによってチームを支援してアカウントレビューを実行し、その処理を早めることができます。次のステップで通知に返事してください。
apu52
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/05/08 13:42:01に投稿されました
②アカウントの審査は通常30日程度で完了しますが、受け取って頂いている業績通知に返答することで、審査を早めることができます。
通知に返答するには、以下の手順を行ってください:
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。