Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 中国の落札者様へ  落札後にヤフーからオーダーホームのご記入メールが届きますので メールに注意し、ご記入をよろしくお願い致します。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" "オークション" のトピックと関連があります。 liuxuecn さん meixiang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 52分 です。

exezbによる依頼 2013/05/07 19:17:17 閲覧 4369回
残り時間: 終了

中国の落札者様へ 

落札後にヤフーからオーダーホームのご記入メールが届きますので

メールに注意し、ご記入をよろしくお願い致します。

liuxuecn
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/05/07 19:25:41に投稿されました
中国的各位拍买中标者:

中标后,雅虎会发来订购首页的填写邮件,

请注意邮件,并请填写好,谢谢合作。
★★★☆☆ 3.0/1
meixiang
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/05/07 22:08:55に投稿されました
住在中国的得标者各位

您得标后,雅虎将发送邮件请求您填写订货单,

留心邮件的寄来,请填写好订货单,谢谢。
meixiang
meixiang- 11年以上前
得标者各位→各位得标者 順序が逆でした修正願います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。